Taalterm: Exoniem

De taal­term van deze week, exoniem, heeft het juist wél van een vreemde. Als hij thuiskomt, kijken de locals hem een beet­je raar aan en prut­te­len ze: “Doe eens even nor­maal, zo zeggen we dat hier niet!”

Definitie

Een exoniem of xenon­iem is een naam voor een geografis­che plaats, per­soon, groep of taal die gebruikt wordt buiten het taal­ge­bied waar die naam van­daan komt.

Voorbeelden

  • In Duit­s­land zeggen ze Berlin, maar wij zeggen Berli­jn.
  • Voor de stad­snaam ‘Ams­ter­dam’ bestaan bij mijn weten geen exoniemen.
  • Het Franse exoniem voor Ned­er­land is: les Pays-Bas.
  • Christof­fel Colum­bus is de verned­er­land­ste naam van Cristo­foro Colombo.

Over dat laat­ste voor­beeld (en meer): kijk ook eens hier door de Taalei­doscoop.

Ook een geves­tigde nieuw­sor­gan­isatie als de NOS kan soms moeil­ijk kiezen tussen exoniem en endoniem, getu­ige dit screenshot:

Theems (exoniem) of Thames (endoniem)?

Etymologie

Dit woord bestaat uit onderde­len die komen uit het Grieks:

  • exo- (buiten, [van] elders) + ono­ma (woord)

Weetje

Het tegen­overgestelde van een exoniem is een endoniem.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *