Taalterm van de week: Eindklankverstemlozing

De taal­term van deze week, eind­klankver­stem­loz­ing, gelooft niet zo in com­fort zones. Vari­atie maakt de din­gen alleen maar leuk­er, vin­dt hij. Zek­er aan het eind, als je denkt dat je weet hoe het afloopt, draait hij de boel graag op zijn kop.

Lees verder Taal­term van de week: Eind­klankver­stem­loz­ing

Dé vs. dè

Soms wil je een woord in de zin extra nadruk geven. Dat kan door het in ALL CAPS te schri­jven, of bijvoor­beeld door het in vette let­ters of cur­sief te zetten. Je kunt er ook een streep onder zetten of het woord een kleurt­je geven. 

Maar je kunt ook gebruik­mak­en van een accent, zoals bij “dé”. Of moet dat nou juist “dè” zijn? 

Lees verder Dé vs. dè

Lo and behold vs. low and behold

Je hoort het soms in Engel­stal­ige films en series, als iemand ergens ver­baasd over is: lo and behold! Maar wacht even, wat is dat lo? Moet het niet low and behold zijn? We leggen uit hoe het zit, en welk onverwacht Ned­er­lands werk­wo­ord hier­bij ook in de mix zit!

Lees verder Lo and behold vs. low and behold