Quotum vs. quota

Het woord quo­ta gedraagt zich soms als een enkelvoud en soms als een meer­voud. Klopt dat wel, en welke vorm heeft de voorkeur?

Waar hebben we het over?

Soms kom je een woord tegen dat zow­el meer­voud als enkelvoud kan zijn. Denk aan één kus, twee kussen en één kussen, twee kussens. Aan het woord kussen alleen kun je dan niet zien met welke vorm je te mak­en hebt. Bij quo­ta speelt iets dergelijks.

Betekenis en gebruik

  • Een quo­tum is een offi­cieel vast­gestelde hoeveel­heid of (evenredig) aan­deel van iets. Het meer­voud van quo­tum is quo­ta of quo­tums.
  • Een quo­ta is een offi­cieel vast­gestelde hoeveel­heid of (evenredig) aan­deel van iets. Het meer­voud van quo­ta is quota’s.

Je ziet: er is hier hele­maal geen ver­schil van beteke­nis, maar alleen van vorm. Quo­ta is dus zow­el het enkelvoud van quota’s als het meer­voud van quo­tum.

Voorbeelden

  • De part­ners in de fir­ma kri­j­gen alle­maal een quo­tum/quo­ta van de winst.
  • De quo­ta/quota’s/quo­tums die wor­den opgelegd voor de vis­vangst in de EU zijn alti­jd onder­w­erp van poli­tieke discussie.

Even opletten

Je hebt het al gezien in het voor­beeld hier­boven: er zijn voor deze beteke­nis maar lief­st drie meer­vouden te vin­den: quo­ta, quo­tums en quota’s.

Let dus goed op als je in dezelfde tekst óók de enkelvoudsvorm gebruikt. Je moet wel het meer­voud kiezen dat daar­bij hoort.

Weetje

Deze term komt uit het Lati­jn, waar quo­tum het enkelvoud is en quo­ta het meer­voud. Daar­naast is lat­er ook de verned­er­land­ste meer­voudsvorm quo­tums ontstaan.

Daar­naast kende het Lati­jn de uit­drukking quo­ta pars, wat “het hoeveel­ste deel” betekent. Deze woord­groep is in het Ned­er­lands (en bijvoor­beeld ook in het Engels) verko­rt tot alleen quo­ta – maar dan gebruikt als enkelvoud! Ziedaar de bron van alle verwarring.

SaveSave

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *