Een o’tje meer of minder kan nogal een verschil uitmaken. Deze twee woorden zijn verre neven van elkaar, maar afgezien van de familiegelijkenis hebben ze inmiddels weinig met elkaar gemeen.
Waar hebben we het over?
Met een Nederlandse tongval is het makkelijk om de Engelse woorden lose en loose door elkaar te halen; ze klinken dan allebei ongeveer als “loes”. Maar ze betekenen heel iets anders én ze klinken ook anders.
Betekenis en gebruik
- Lose is een werkwoord en het betekent: verliezen.
- Loose is een bijvoeglijk naamwoord en het betekent: los.
Voorbeelden
- Did you lose your keys again, darling?
- My shoelaces are too loose.
- The strap on your backpack is very loose, so be careful not to lose
Even opletten
De o in lose klinkt als een langere, uitgerekte oe, en de s klinkt als een z.
De oo in loose klinkt als een korte oe (maar nog steeds langer dan de Nederlandse oe!), en de s klinkt als een s.
Weetje
Deze woorden betekenen nu andere dingen, maar stammen uiteindelijk allebei af van het Proto-Germaanse lausaz, wat “los”, “leeg” of “onwaar” betekent.
Je herkent deze vorm ook in woorden als verlies en Engelse woorden die eindigen op ‑less. En natuurlijk het Nederlandse woord los.