Musea vs. museums

Het is een van die din­gen die je als klein kind leert op school. Het meer­voud van muse­um is… musea. Toch zie je ook wel de meer­voudsvorm muse­ums. Is die dan “fout”?

Waar hebben we het over?

In elke taal zijn er woor­den die zich niet aan de regels houden en een afwijk­ende vorm hebben. Soms is dat omdat ze oor­spronke­lijk uit aan andere taal komen. Toch is er alti­jd de neig­ing om naar de regel­matige vorm toe te gaan.

Betekenis en gebruik

  • Musea is het meer­voud van muse­um.
  • Muse­ums is het meer­voud van muse­um.

Er is dus alleen een ver­schil van vorm, niet van beteke­nis. Maar musea wordt door veel taal­ge­bruik­ers nog steeds als de “net­tere” vorm gezien.

Voorbeelden

  • Als cul­tu­urliefheb­ber kom ik vaak in musea.
  • Ik heb het niet zo op muse­ums. Geef mij maar een lekkere tv-serie.

Even opletten

De -a aan het eind van musea is een uit­gang uit het Lati­jn, waarmee je een woord dat op -um eindigt in het meer­voud zet. Daar­van zijn meer voor­beelden in het Ned­er­lands te vin­den, zoals:

  • datum → data
  • cen­trum → cen­tra
  • podi­um → podia

Ook hier­voor geldt dat de meer­voudsvorm op -ums bestaat én dat die iets min­der cachet heeft: datums, cen­trums, podi­ums.

Weetje

Het woord quo­tum is een buiten­been­t­je. Dat heeft als meer­voud quo­ta, maar quo­ta zélf geldt ook als enkelvoudsvorm. Dan kri­jg je dus als meer­voud quota’s.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *