May I? vs. Can I?

De Engelse hulp­w­erk­wo­or­den can en may beteke­nen duidelijk iets anders, maar het gebruik is in rap tem­po aan het veran­deren. Wan­neer kies je voor welk woord, en zijn ze in som­mige gevallen zelfs alle­bei goed?

Waar hebben we het over?

De manier waarop woor­den gebruikt wor­den in een taal ver­schuift voort­durend, en soms komen woor­den die eerst iets heel anders betek­enden gaan­deweg dichter bij elka­ar te staan.

Betekenis en gebruik

  • May is een hulp­w­erk­wo­ord dat toestem­ming uit­drukt. May I? betekent dan ook: “Mag ik?”
  • Can is een hulp­w­erk­wo­ord dat ver­mo­gen of kun­nen uit­drukt. Can I? betekent dus: “Kan ik?”

Maar dat is niet het hele ver­haal. Het oude ver­schil tussen may en can is namelijk aan het ver­vagen. Eerst even een paar voor­beelden van het tra­di­tionele gebruik.

Voorbeelden

  • May I park my car here?
  • You may file a com­plaint, if you wish.
  • I don’t think I can make it to your par­ty on time.
  • Can George fix the leaky faucet?

Even opletten

We zei­den het al: het onder­scheid tussen “may = toestem­ming” en “can = kun­nen” is niet meer zo zwart-wit. In het lev­ende Engels is het gebruik aan het ver­schuiv­en: Can I? wordt steeds meer gebruikt in de beteke­nis van May I? Het Amerikaans-Engels loopt voorop, maar het Brits-Engels begint ook al te bewegen.

Je ziet dus steeds vak­er zin­nen waarin can wordt gebruikt om toestem­ming te vragen:

  • Can I please come to your birth­day party?
  • Dad, can I final­ly have a smartphone?

Je merkt het meteen: in deze bei­de gevallen zou je can ver­tal­en als “mag”, niet “kan”.

Hier­mee is ook het gebruik van may aan het veran­deren. Het geeft steeds meer aan dat je nadrukke­lijk om toestem­ming vraagt. Als je iemand stoort die gecon­cen­treerd bezig is, zou je bijvoor­beeld eerder kiezen voor May I ask you a quick ques­tion? dan voor Can I ask you a quick ques­tion?. Bei­de zin­nen zijn cor­rect, maar de eerste is beleefder.

Weetje

Voor can bestaat er twee ontken­nende vor­men: can’t en can­not. De equiv­a­lente vorm voor may, namelijk mayn’t, bestaat offi­cieel nog wel maar klinkt inmid­dels heel oud­er­wets; dit woord kan je beter vermijden.

Bonus-weet­je
Er zijn ook zin­nen waar­bij het niet direct duidelijk is of er sprake is van toestem­ming vra­gen of het uit­drukken van een kun­nen. Denk aan een zin als Can/May I offer you anoth­er drink?.

Je bedoelt hier niet “Ben ik in staat om je een drankje aan te bieden?” maar óók niet “Is het toeges­taan om je een drankje aan te bieden?”. De beteke­nis zit hier eerder in de buurt van “Wil je nog iets te drinken?”.

In zo’n geval over­lapt de beteke­nis van de can-ver­sie en de may-ver­sie van de vraag, maar is er wel een ver­schil in gevoel­swaarde. De bewo­ord­ing met may is voorzichtiger en beleefder, en kan ook duiden op een sta­tusver­schil tussen de vrager (lager) en de bevraagde (hoger).

5 gedachten over “May I? vs. Can I?”

  1. ben akko­ord met “may” als beleefder. Maar ver­mi­jd liev­er in elke uit­leg het onder­scheid tussen “hoger” en “lager” of “volks” vs “formeel”. Een baas kan best wel aan een bedi­ende vra­gen “may I offer you some­thing”. Mijn gedacht.

    Ik dacht eerst dat je enkel NL taaltips gaf, maar dus nu ook Engels. Goed ! leg de mensen dan maar even het juiste (evoluerende, of uit­ster­vende) onder­scheid uit tussen shall/should can/could will/won’t
    ..;kor­tom het bek­ende shou­da, cou­da, wou­da, … Het Echte cor­recte Engels is veel moeil­ijk­er dan de man in de straat denkt. Van­wege het gemoedelijke dagelijkse courante gebruik sluipen de fouten binnen.

    mvg
    Hugo

    1. Dank voor je feed­back, Hugo! Dit artikel maakt geen onder­scheid tussen volks en formeel, maar het is wel degelijk gang­baar om formeel taal­ge­bruik te onder­schei­den van informeel taal­ge­bruik. Het woord volks heeft miss­chien een meer prob­lema­tis­che bijs­maak, maar ook daar gaat dit artikel niet over. Toch zijn er wel degelijk ver­schillen in taal­ge­bruik tussen uiteen­lopende seg­menten in de samen­lev­ing – niet alleen tussen mensen die wel of niet “doorgeleerd” hebben, maar bijvoor­beeld ook tussen vakgenoten en leken, stad en plat­te­land, jong en oud. Zulke ver­schillen kun­nen con­fron­terend zijn, en ze kun­nen ook een ongewen­ste sig­naal­func­tie kri­j­gen, maar ze mak­en wel degelijk deel uit van de lev­ende taal. Het artikel stipt inder­daad een hoog-laag ver­schil aan, maar dat gaat over sta­tusver­schillen, niet over taal­ge­bruik of mensen. Ook sta­tus kan een prob­lema­tis­che bijs­maak hebben, maar het feit bli­jft dat het als fenomeen in de samen­lev­ing, en in de per­cep­tie van mensen, wel een rol speelt in het menselijk verkeer.

      Wat leuk dat je ook de Engelse TaalTips hebt ont­dekt! Maar ze zijn niet nieuw, hoor: ik schri­jf ze al jaren. Je vin­dt er inmid­dels meer dan hon­derdtwintig op de site. Sterk­er nog, Taalei­doscoop is vanaf het prille begin een taal­boog geweest over Ned­er­lands én Engels. Ik heb inder­daad nog niet aparte artikels gewi­jd aan can-could, shall-should en will-would. Goede tip: ik zet ze op de lijst. Toch heb ik niet zoals jij de indruk dat het onder­scheid tussen deze woor­den aan het “uit­ster­ven” is, of zelfs aan het “evolueren”. Het ver­schil is redelijk helder, maar het kan natu­urlijk wel zijn dat een niet-native speak­er daar wat min­der secu­ur mee omgaat dat een moed­er­taal­sprek­er. Dat kun je ze kwal­ijk nemen, of je kunt het zien als fouten die bin­nensluipen, maar het is ook een voor­beeld van hoe rijk, wend­baar en robu­ust tal­en kun­nen zijn – zelfs als ze over de grens gespro­ken wor­den door anderstaligen.

  2. Het is juist door deze “schi­jn­bare” wend­baarheid en het te makke­lijk onges­traft gebruik dat de rijk­dom ver­loren gaat. Het ver­schil tussen may en can zou moeten gevri­jwaard bli­jven. Hoeveel keren hoor ik op BBC één of andere should/would:could en denken we bij onszelf “dat zouden wij anders gezegd hebben”. Maar allicht zijn wij fout, en BBC cor­rect (te hopen!). Mvg. Hugo.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *