Heterowattes?

In de vorige Taalei­doscoop zag je de beladen ter­men geno­cide en allochtoon langskomen. Je hebt nog van me tegoed het ver­haal van waar deze woor­den van­daan komen.

Om met het eerste te begin­nen: geno­cide is zoals zoveel woor­den een nieuwe com­bi­natie van een paar ter­men uit de klassieke oud­heid. In dit geval zijn dat het Griekse woord genos (ras, ges­lacht) en het Lati­jnse achter­voegsel -cide (doder), dat op zijn beurt weer afgeleid is van het werk­wo­ord caedere, dat doden betekent. Datzelfde suf­fix vind je ook in woor­den als pes­ti­cide (plaag+doder) en suï­cide (zelf+doding).

De geboorte van geno­cide is heel pre­cies vast te stellen: het was in 1943. De vad­er van het woord is ook bek­end, dat was de Pools-Joodse jurist Raphael Lemkin (1900−1959). Hij zocht een term die de sys­tem­a­tis­che moord op bepaalde etnis­che groepen zou kun­nen beschri­jven. De Holo­caust was toen in volle gang, maar het his­torische voor­beeld dat hem in eerste instantie op het idee bracht, was de Armeense geno­cide van vlak na de Eerste Werel­door­log. Dezelfde volk­eren­mo­ord, dus, die nu juist aan­lei­d­ing is voor het gesteggel over het woord geno­cide. Je zou het his­torische ironie kun­nen noemen.

Ook allochtoon is een samen­stelling van klassieke delen, twee Griekse in dit geval: allos (ander) en khthon (aarde). Het is begin 20e eeuw gevor­md as tegen­stelling voor het oud­ere autochtoon, dat al rond 1830 debu­teerde en “inheems” betekent (auto betekent “zelf” of “het­zelfde”).

Anders dan anders…

In het Ned­er­lands heeft allochtoon als meest promi­nente beteke­nis “mensen die van elders komen”. Maar de beteke­nis kan veel bred­er zijn. Ook plant- en dier­soorten en ges­teen­ten kun­nen allochtoon of autochtoon zijn. Sterk­er nog, in het Engels zijn allochtho­nous en autochtho­nous hele­maal geen gang­bare ter­men; je vin­dt ze eigen­lijk alleen in weten­schap­pelijke pub­li­caties. En dan nog zijn hun evenknieën exot­ic en indige­nous veel gebruike­lijk­er. De allochto­nen waar nu in Ned­er­land zoveel om te doen is, wor­den in het Engels immi­grants of aliens genoemd.

Ten slotte stel ik je even voor aan een min­der bek­end zus­je van allochtoon. Ik zei al dat dat woord bedacht is als tegen­hang­er van autochtoon. Maar je kunt zo’n tegen­stelling ook op een andere manier mak­en – en dat is ook gebeurd. Neem in plaats van allo- (ander) het voor­voegsel het­ero- (ver­schil­lend) en je kri­jgt het­e­rochtoon. Ook dat woord heeft een Engelse col­le­ga: het­e­rochtho­nous.

Miss­chien moeten we de heren Hirsch Ballin en Leers, die zo’n aver­sie hebben tegen allochtoon, eens voorstellen dat zij Ned­er­lan­ders met een niet-blanke achter­grond voor­taan maar “het­e­rochto­nen” noemen.

 

Abonneer
Laat het weten als er
guest

0 Comments
Oudste
Nieuwste Meest gestemd
Inline feedbacks
Bekijk alle reacties