Sunday star

Het is al weer ruim een maand gele­den dat Neer­lands trots in zwarte boeken een onu­itwis­bare indruk maak­te op een ver­slaggev­er van het tijd­schrift Van­i­ty Fair door te zeggen dat ze een “Sun­day child” was. Waarop de inter­view­er natu­urlijk reageerde met een wel­ge­meend “Par­don­neke?” (maar dan in het Engels).

Zondagskind
Zondagskind

Want het begrip zondagskind mag dan in Ned­er­land geen verdere uit­leg beho­even, dat wil niet zeggen dat je het blind­el­ings kan ver­tal­en naar het Ben­gaals of Slowaaks (of naar het Engels!) en verwacht­en dat men snapt wat je bedoelt. Het is er een in de cat­e­gorie: “Toen dat gebeurde, werd ze roze geki­eteld”. (Als je het Engelse idioom niet kent, is die zin zow­el onzin­nig als ongrap­pig.)

Toch wer­den mijn taalvoel­s­pri­eten wel geki­eteld door deze uit­spraak van film­ster Carice van Houten. Want: hoe zeg je dan wel in het Engels dat iemand een zondagskind is? Ik had wel een kreet die meteen in me opkwam, maar toch – eerst even het grote Van Dale ver­taal­wo­or­den­boek ger­aad­pleegd. En wat staat daar tot mijn opper­ste ver­baz­ing?

Sunday’s child. Hm. Ik heb groot respect voor Van Dale, maar hier zet ik toch echt wat vraagtekens bij. In de beteke­nis van “op zondag geboren”, oké. Maar in de zin van “geluk­skind”… nah.

Als je Engel­stal­ig googelt op “Sunday’s child” kri­jg je heel wat webpagina’s, maar dat zijn vooral titels van boeken of lied­jes, en ook veel ver­wi­jzin­gen naar een kinder­ri­jm­p­je dat begint met “Sunday’s child is full of grace”. 29.000 resul­tat­en in totaal.

Ik ver­moed­de dat dit niets te mak­en had met zondagskind in Ned­er­landse zin, en googelde nog even verder, in de veron­der­stelling dat deze com­bi­naties van weekdag + child wel vak­er voorkomen. Ziehi­er de uitkomst. Monday’s child: 61.000. Tuesday’s child: 56.000. Wednesday’s child: 200.000. Thursday’s child: 128.000. Friday’s child: 108.000. Saturday’s child: 58.000. Oftewel: Sunday’s child staat een­za­am en alleen onder aan de ran­gli­jst.

En zo kom ik toch uit op mijn eerste ingev­ing: iemand die een zondagskind is, was born under a lucky star.

Wat vind jij?