Soms neem je de kortste weg. En soms maak je een tussenstop. Dat is precies het verschil tussen deze twee woorden, die maar één accent grave van elkaar verschillen.
Waar hebben we het over?
De woorden scène en scene hebben dezelfde oorsprong, worden bijna gelijk gespeld en er is maar een klein verschil in uitspraak. Toch betekenen ze heel verschillende dingen.
Betekenis en gebruik
- Een scène is een kort deel van een groter verhaal, zoals een film, toneelstuk of boek.
- Een scene is hippe groep of subcultuur met kenmerkende eigenschappen en activiteiten
Scène klinkt ongeveer als “SEH-nuh” en scene klinkt ongeveer als “sien” (met een wat langere ie-klank).
Voorbeelden
- De beroemde monoloog “To be or not to be” komt uit de eerste scène van de tweede akte van het toneelstuk ‘Hamlet’ van William Shakespeare.
- Er zijn veel zorgen over het gebruik van drugs in de dancescene in Nederland.
Even opletten
Scène is de oudste van de twee. In zijn toneelbetekenis hebben wij dit woord uit het Frans overgenomen. Ook het Engels heeft dat woord en die betekenis overgenomen, maar daar is het accent op de e gaandeweg weggevallen.
Eenmaal in het Engels kreeg scene er een nieuwe betekenis bij: die van de hippe subcultuur. En die betekenis is vanuit het Engels (dus met een omweg) ook in het Nederlands beland.
Weetje
Verwant aan de betekenis “toneelscène” kan scène ook nog betekenen: een overdreven emotionele reactie of gedrag. Denk aan: Ik hoop dat oom Henri niet weer een scène maakt op Oma’s verjaardagsfeest.