Er klonk deze week gejubel in de burelen van de European Space Agency. Tien jaar na haar lancering had de ruimtesonde Rosetta, zoals gepland, na bijna drie jaar radiostilte contact opgenomen met de aarde – wat het begin inluidde van de laatste etappe van haar reis naar de komeet 67P/Churyumov-Gerasimenko. Rosetta gaat in de ruimte deze grote klomp steen en ijs bestuderen in de hoop meer te leren over het ontstaan van ons zonnestelsel.
Taalminnende lieden zullen misschien niet direct jubelen, maar kunnen een glimlach zeker niet onderdrukken, want die naam – Rosetta – is geen toeval. Er was namelijk een andere klomp steen, hier op aarde, en daaruit is meer dan 2000 jaar geleden de naamgever van deze ruimtesonde gehouwen: de Steen van Rosetta.

Dit verhaal begint met een vijfjarig jongetje dat in 205 v.Chr., na de moord op zijn ouders, ineens koning van Egypte werd: Ptolemaeus V. Een paar jaar later kwam in Memphis een groep priesters bij elkaar. Zij vaardigden een decreet uit om de goddelijke cultus van de nieuwe farao te bestendigen, en daarmee ook hun eigen greep op de macht veilig te stellen.

Vandaag de dag zouden ze dat misschien met een tweet hebben gedaan, maar in 196 v.Chr. ging de voorkeur uit naar een stèle, een stenen zuil of plaat met een inscriptie, naar oud-Grieks gebruik. De invloed van de Griekse beschaving op de Egyptische hofcultuur van die tijd was sowieso groot. Op de stèle stond de tekst van het decreet dan ook in drie talen: Egyptische hiërogliefen, Demotisch (een Egyptisch schrift voor officiële documenten, dat gaandeweg in onbruik aan het raken was) en Grieks. De steen zal geplaatst zijn in een tempel, voor iedereen om te lezen, als een soort persbericht.
In de eeuwen die volgden – we gaan nu een versnellinkje hoger, sorry – viel het oude machtssysteem in Egypte uit elkaar, raakte de tempel in verval en het hiërogliefenschrift in onbruik, brak de stèle in stukken, en werden brokstukken van allerlei tempels én stèles hergebruikt voor het oprichten van nieuwe gebouwen, waaronder een Ottomaans fort aan de noordkust van Egypte en aan de oevers van de Nijl, nu bekend onder de naam Fort Julien, ten noordoosten van de stad Rashid, die ook bekendstaat als… Rosetta. Je voelde hem al aankomen.

Welnu. Op 15 juli 1799 waren de soldaten van Napoleon (die op militaire campagne in Egypte was) bezig om het beschadigde Fort Julien te versterken. Luitenant Pierre-François Bouchard ontdekte in de ravage een groot brokstuk waarop in drie schriften iets stond geschreven. Hiërogliefen, Demotisch en Grieks. Hij vermoedde dat dit drie keer dezelfde tekst was, en zag in dat deze vondst van grote wetenschappelijke waarde kon zijn. Immers, er was toen al meer dan 1400 jaar niemand meer geweest die hiërogliefen kon lezen. En de teksten op alle antieke Egyptische zuilen, muren, sarcofagen, tempels, vazen etc. waren dus al even lang een volkomen mysterie.
En daarna ging het snel. Na een militaire overwinning op de Fransen kregen de Britten in Alexandrië de Steen van Rosetta in bezit. Ze verscheepten hem snel naar Engeland (waar hij nu nog is, in het British Museum) en een internationale race brandde los om de hiërogliefen eindelijk te ontcijferen. Na een doorbraak door de Brit Thomas Young, die ontdekte dat de Egyptische tekens zowel klank als betekenis kunnen symboliseren, was het de Franse taalkundige Jean-François Champollion die de code eindelijk kraakte. En voilà, na bijna anderhalf millennium konden we weer oud-Egyptisch lezen!

En zo kwam de Steen van Rosetta symbool te staan voor de kunst van het vertalen, en voor het (her)ontdekken van verloren kennis. Geen wonder dus dat de ESA, toen ze een naam zochten voor hun sonde (die via een eenzame, ‘verloren’ ruimterots terug wil kijken om de begindagen van ons zonnestelsel te ‘ontcijferen’), uitkwamen op die andere, legendarische steen.
De Steen van Rosetta is met afstand het populairste voorwerp in het British Museum en een van de meest befaamde antieke objecten ter wereld. En terecht, zeg ik als taalliefhebber. Eens kijken of 67P/Churyumov-Gerasimenko daaraan kan tippen.
superleuk want ik heb zelf rosetta stone een programma met EN en DU leren!!
grappig, dit is ook Rosetta Stone!!
Wat leuk, Anne! Ja, je zult de naam Rosetta nog wel vaker tegenkomen bij dingen die met taal en vertalen te maken hebben. Goed gespot!