De taalterm van deze week, comma splice, doet graag dingen in zijn eentje. Ook als hij eigenlijk hulp nodig heeft, zegt hij liever: “Weet je wat, laat mij maar. Ik klaar de klus wel in mijn uppie.” Soms komt hij daar wel mee weg, maar meestal heeft hij achteraf toch spijt.
(meer…)Blog
-

Is 2020 het eerste jaar van een nieuw decennium of het laatste jaar van het vorige?
Lezers die zich de millunniumwisseling kunnen herinneren zullen met gepaste nostalgie terugdenken aan de zogenaamde “millenniumbug”, een softwareprobleem dat wereldwijd computers lam zou leggen. Dat bleek allemaal nogal mee te vallen: softwareontwikkelaars kenden het probleem, hebben een oplossing bedacht en die op tijd geïmplementeerd.
Daarnaast zullen diezelfde lezers zich kleurrijke discussies herinneren over de startdatum van het nieuwe millennium. Want was dat nou 1 januari 2000 of 1 januari 2001? Pragmatici en puristen stonden tegenover elkaar, en er werd met verve gesteggeld en gefilosofeerd. Inmiddels zijn we twintig jaar verder en in de media gaat dezelfde vraag weer vrolijk op herhaling. Meer specifiek: is het jaar 2020 nou de start van een nieuw decennium of niet?
(meer…) -

Hét vs. hèt
Veel taalgebruikers aarzelen over het juiste gebruik van accenten om nadruk in een zin aan te geven. In deze TaalTip krijg je hét antwoord op deze vraag. Of moest dat nou zijn: hèt antwoord op deze vraag…?
(meer…) -

Taalterm: Cliticum
De taalterm van deze week, cliticum, is een beetje plakkerig. Hij heeft best wel ambitie, daar niet van, maar hij lift het liefst mee met een ander. Maar of hij daarbij voor, achter, naast of zelfs in je staat, dat maakt hem helemaal niets uit.
(meer…) -

TaalKiekje: Komma-streepje te veel
Soms zie je bij geldbedragen een komma-streepje dat de komma-nul-nul vervangt (dus € 7,- in plaats van € 7,00). Het streepje betekent dan zoveel als: geen centen. Mijn advies is meestal om dit te vermijden en het bedrag gewoon om de hele euro’s te laten eindigen (€ 7).
(meer…) -

Invoke vs. evoke
Een foutje is zo gemaakt, zeker bij de Engelse werkwoorden invoke en evoke. Die lijken op elkaar, en het zijn ook zusjes, maar ze betekenen toch iets heel anders. Het verschil zit hem in de nuance. Hoe houd je ze uit elkaar?
(meer…)
