Veel taalgebruikers aarzelen over het juiste gebruik van accenten om nadruk in een zin aan te geven. In deze TaalTip krijg je hét antwoord op deze vraag. Of moest dat nou zijn: hèt antwoord op deze vraag…?
Waar hebben we het over?
Eén diakritisch teken heeft in het Nederlands twee verschillende functies. Daardoor is het soms lastig om te weten welke vorm je moet kiezen.
Betekenis en gebruik
Het doel van het accent in hét en hèt is hetzelfde: aangeven dat bij het uitspreken van de zin dit woord extra belangrijk is. Je spreek het dan vaak ietsje luider en ietsje langzamer uit, zodat het meer nadruk of aandacht krijgt.
Toch is er een verschil:
- Hét is de juiste manier om het woord het in schrijftaal een klemtoon te geven.
- Hèt is een veel voorkomende, maar formeel foute, manier om hetzelfde te doen.
Het accent op de e in hét heet een accent aigu. Dit doet hier dienst als klemtoonteken, en niet om de uitspraak te veranderen (zoals bij café en procedé). Je kunt het accent aigu ook in andere woorden gebruiken om een klemtoon aan te geven.
Het accent op de e in hèt heet een accent grave. Dit diakritische teken gebruik je alleen om de juiste uitspraak aan te geven in woorden als crème en scène.
Voorbeelden
- De Picasso is hét topstuk van de tentoonstelling.
- Deze jurk staat je echt véél beter.
- Hij kán wel komen, maar hij wil het niet.
- Ze liep zomaar weg… ze zwááide niet eens!
Zoals je ziet voelen de accenten in deze zinnen als een soort regieaanwijzing. Ze zijn een instrument in de schrijftaal dat verduidelijkt hoe je de zin moet uitspreken.
En zoals je ziet: als de klank in een woord door twee of meer klinkers wordt gemaakt (zoals bij veel en zwaaide hierboven), dan plaats je voor de klemtoon accenten op de eerste twee klinkers.
Even opletten
Elke zin heeft van nature een of meer punten waarop je vanzelf een klemtoon zet. In veel gevallen hoef je daar dan niet ook nog eens een (overbodig) accent te plaatsen.
Bedenk dus goed of je zo’n accent écht wel nodig hebt. Kijk maar eens naar de vorige zin: die kan ook prima zonder het accent aigu, want de klemtoon valt toch al op het woord echt.
Weetje
Vroeger zag je wel dat het accent dat voor de klemtoon werd gekozen de uitspraak volgde. Bij woorden als zelf en besef zag je dan soms een accent grave als klemtoonteken: zèlf en besèf. Dit was naar analogie van andere woorden waarin dat accent voor dezelfde [e]-klant zorgde – je zag hierboven al crème en scène.
Maar tegenwoordig gebruiken we voor alle klemtonen, op alle klinkers, hetzelfde klemtoonteken: het accent aigu. Zoals in hét.
Ze zijn een instrument in de schrijftaal dat verduidelijkt hoe de zin moet uitspreken. <– taalfout :-)
Dank voor je bericht over een weggevallen woord in een zin in dit artikel. Ik heb de tekst meteen gecorrigeerd. Om de vraag in jouw niet-bestaande e‑mailadres (taalfoutoptaalsite@hoeisdattochmogelijk.be) te beantwoorden: ja, dat is inderdaad heel goed mogelijk. In al mijn jaren als tekstredacteur heb ik bij voortduring gezien hoe een foutje zó gemaakt is, ook door schrijvers die zeer secuur zijn. Daarom ben ik ook blij met oplettende lezers die helpen om de site nog beter te maken!