De taalterm van deze week, keysmash, is niet echt een ingetogen typetje. En hij omschrijft zichzelf ook niet snel als genuanceerd of subtiel. Nee, hij is meer iemand die voor de extremen gaat en het niet zo nauw neemt met hoe hij zich uitdrukt. Hoewel… helemáál ongeremd is hij nou ook weer niet.
(meer…)Blog
-

Miste vs. mistte
In een tekst stond de volgende zin: “Het rapport mistte belangrijke informatie”. En dat is dus fout. Maar waarom? En nu we het er toch over hebben: waarom zijn de woorden miste en mistte zo makkelijk door elkaar te halen? We leggen het uit!
(meer…) -

Taalterm: Agglutinatie
De taalterm van deze week, agglutinatie, is een beetje plakkerig. Als je hem nodig hebt, komt hij altijd heel dicht tegen je aan zitten. Niet iedereen is daarvan gediend, maar hij kan niet anders: het ligt nu eenmaal niet in zijn aard om afstand te houden.
(meer…) -

Last-minute changes vs. last minute changes
Last minute is zo’n term die het Nederlands zich enthousiast eigen heeft gemaakt als leenwoord. Maar hoe zit het in het Engels: hoort er nou een streepje tussen beide woorden of niet? We zoeken het voor je uit en kijken meteen ook naar het verschil tussen minute en minute.
(meer…) -

Taalterm: Rebus
De taalterm van deze week, rebus, is geen fan van routeplanners. Sterker nog, hij vindt überhaupt de kortste route van A naar B per definitie de saaiste. Nee, veel liever neemt hij een omweggetje, een kronkelpad, de toeristische route – dan heb je onderweg ook nog een beetje plezier en ontdek je vast en zeker wat verrassingen.
(meer…) -

Mindful vs. mindfull
Het zijn van die vragen die steeds weer boven komen drijven: is het nou mindful (met één l) of mindfull (met twee)? Op de automatische piloot doe je het al snel verkeerd, maar is die piloot wel goed afgesteld? Ga lekker in de lotushouding zitten, en dan leggen we het haarfijn uit.
(meer…)
