Wat is de verleden tijd van het Engelse werkwoord sneak? Volgens sommigen moet het sneaked zijn, maar anderen geven de voorkeur aan snuck. Maakt het iets uit qua betekenis? En zo nee, is er dan toch eentje “fout” en eentje “goed”? We zoeken het uit!
Waar hebben we het over?
Het taalgebruik ontwikkelt zich gaandeweg, en soms zelfs in de omgekeerde richting.
Betekenis en gebruik
- Sneaked is de verdelen tijd van het werkwoord sneak, dat “glippen”, “sluipen” of “heimelijk doen” betekent.
- Snuck is de verdelen tijd van het werkwoord sneak, dat “glippen”, “sluipen” of “heimelijk doen” betekent.
Wacht even… is er dan helemaal geen verschil? Nou nee. In dit geval heeft een werkwoord zowel een regelmatige als een onregelmatige verleden tijd. Toch is hier wel iets meer over te vertellen – maar eerst wat voorbeelden.
Voorbeelden
- Did you notice that Peter snuck/sneaked away at the party yesterday?
- I was supposed to stay home, but I snuck/sneaked out to get some pizza.
- Kelly gave me such a fright when she snuck/sneaked up on me like that!
Even opletten
In veel talen heb je regelmatige en onregelmatige werkwoorden. In het Engels is to dance bijvoorbeeld regelmatig (I dance, danced, have danced) en to be onregelmatig (I am, was, have been).
Onregelmatige werkwoorden neigen ernaar om gaandeweg de regelmatige vorm over te nemen, met name als ze niet heel vaak gebruikt worden. Zo heb je nu voor learn naast learnt ook learned, en voor dream naast dreamt ook dreamed. (In deze ontwikkeling loopt het Amerikaans-Engels trouwens voor op het Brits-Engels.)
Maar in het geval van sneaked en snuck is het omgekeerde het geval! Tot de 19e eeuw was de regelmatige vorm sneaked de norm. Maar gaandeweg is daar de nieuwe, onregelmatige vorm snuck bijgekomen. Niemand weet precies waarom.
Weetje
Net als bij learned en dreamed is ook snuck populairder in de VS dan in het VK. Maar volgens onderzoekers bij Harvard University neemt het aantal gebruikers van snuck elk jaar toe, dus als deze trend doorzet zal sneakeduiteindelijk het onderspit moeten delven…
Bonus-weetje
Ook in het Nederlands zie je deze verschuiving van onregelmatig (“sterk”) naar regelmatig (“zwak”). Denk aan woei als verleden tijd van waaien, dat gaandeweg vervangen wordt door waaide. Of aan dorst als verleden tijd van durven, dat gaandeweg vervangen wordt door durfde. Ken jij nog meer voorbeelden?