Entry vs. entrance

Het Engelse werk­woord enter heeft twee afge­leide zelf­stan­dige naam­woor­den: entry en entrance. Wat is het ver­schil tus­sen die ter­men en wan­neer kies je welke vorm? We leg­gen het uit!

Waar hebben we het over?

Verwante woor­den heb­ben vaak ook ver­wante (of zelfs pre­cies dezelfde) bete­ke­nis. Maar toch zijn er meestal sub­tiele (en niet zo sub­tiele) verschillen.

Betekenis en gebruik

  • Het woord entry kan meer­dere din­gen bete­ke­nen: een ingang (plaats van bin­nen­komst), een intrede (han­de­ling van bin­nen­ko­men), en een toe­gangs­recht (toe­stem­ming tot bin­nen­ko­men). Daarnaast bete­kent het ook nog: een inschrij­ving (regi­stre­ren van infor­ma­tie), en een inzen­ding (bijv. bij een wedstrijd).
  • Het woord entrance is voor de eer­ste drie bete­ke­nis­sen min of meer syno­niem aan entry: ingang, intrede en toe­gangs­recht. Voor de laat­ste twee bete­ke­nis­sen (inschrij­ving en inzen­ding) kun je beter kie­zen voor entry.

Afhankelijk van de con­text kan er wel dege­lijk een voor­keur zijn voor entry of entrance, maar de bete­ke­nis en het gebruik van beide woor­den over­lapt grotendeels. 

Maar let op! Dat geldt dus niet voor de bete­ke­nis­sen “inschrij­ving” en “inzen­ding” – daar­bij gebruik je altijd entry.

Voorbeelden 

De voor­beel­den hier­on­der laten de genoemde bete­ke­nis­sen een voor een zien: ingang, intrede, toe­gangs­recht, inschrij­ving en inzending.

  • The entry to the cha­pel is gor­geous.
    The snow­storm has blocked the entrance to our home.
  • In her fancy red dress, Katie made quite an entry at the party last night.
    The crowd in the hall fell silent at the prince’s entrance.
  • The pro­tes­ters were denied entry to the con­gress cen­ter.
    Why was his daugh­ter gran­ted entrance to the con­struc­tion site?
  • In 2020, the word ‘COVID-19’ was a new entry to the dictionary.
  • Do you like Iceland’s entry to the Eurovision Song Contest?

In de bete­ke­nis van “recht van toe­gang” kun je in plaats van entry of entrance ook de ter­men admit­tance en admis­sion tegenkomen.

Even opletten

In de bete­ke­nis “intrede” is er een sub­tiel ver­schil tus­sen entry en entrance. Als je het let­ter­lijk hebt over iets of iemand die ergens naar bin­nen gaat, kun je voor beide woor­den kie­zen – al is entrance hier iets meer gebruikelijk. 

Maar als je spreekt over een figuur­lijke intrede of toe­tre­ding, dan gaat de voor­keur juist uit naar entry:

  • In 2008 Airbnb was a radi­cal new entry in the hos­pi­ta­lity market.
  • Lobbyists are paid to gain entry to the halls of power.

Weetje

Het woord entrance kan ook een werk­woord zijn. De uit­spraak is dan anders [en-TRAN-ce] en het bete­kent: in een trance bren­gen, betoveren.

  • The musi­cians entran­ced the audience with their splen­did performance.

Reacties

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

op zoek naar iets anders?