OK, laten we het eens hebben over okay. Okee, we kunnen het ook over ok hebben, als je wilt. Wil je toch liever kijken naar oké? O.K., dan doen we dat. Maar alleen als we ook even naar o.k. kunnen kijken.
Ben je al in staat van verwarring? Laten we snel kijken hoe het wél hoort!
Waar hebben we het over?
Talen lenen soms woorden van elkaar. Een enkele keer is zo’n woord een afkorting, en dan is de vraag hoe je die afkorting in de nieuwe taal uitspreekt en uitschrijft.
Betekenis en gebruik
- Oké betekent: goed, in orde, akkoord.
- Okay is het Engelse woord waaraan we in het Nederlands oké hebben ontleend.
Eigenlijk is dit een talige drietrapsraket. De eerste trap is de Engelse afkorting OK; de tweede is het Engelse woord okay, een fonetisch uitgeschreven versie van die afkorting, en de derde is oké, waarmee het Nederlands de klank van okay nabootst.
In het Nederlands geldt ook de afkorting OK als correct, met de on-Nederlandse uitspraak [o‑KÉ]. Eigenlijk is dit dus een Engelse afkorting die in zijn geheel, inclusief uitspraak, een leenwoord in het Nederlands is geworden.
Voorbeelden
- De baas vond mijn voorstel helemaal oké.
- Wil je liever niet naar de film? OK, dan blijven we lekker thuis.
Even opletten
Je ziet ook wel eens de schrijfwijzen okee (het dubbel‑e), O.K. (met puntjes) en o.k. (met kleine letters en puntjes) – maar die gelden allemaal als incorrect.
Weetje
Naast OK heb je ook nog de afkorting ok, met kleine letters en de zeer Nederlandse uitspraak [o‑KA]. Maar die betekent iets anders: operatiekamer.
Bonus-weetje:
Wil je meer weten over de herkomst van de afkorting OK? Dat is een prachtig taalverhaal met een president, twee viral taalspelletjes in de jaren 1830 en een dorp dat Kinderhook heet. Lees snel hier hoe het zit!