Lonely as a cloud

De bloem die in het Engels daf­fo­dil heet, ken­nen wij als de nar­cis. Ik kom straks nog terug op de oor­sprong van de Engelse naam, maar eerst nar­cis.

Dat woord doet erg den­ken aan de term voor een per­soon met een obses­sieve aan­dacht voor zich­zelf en een ogen­schijn­lijk zeer groot gevoel van eigen­waarde: een nar­cist. In het Engels heet zo iemand een nar­cis­sist, en dat is maar goed ook. Het is jam­mer dat in het Nederlands het woord “nar­cis­sist” offi­ci­eel niet bestaat, want het zou een veel mooi­ere term zijn.

Een nar­cist heet name­lijk niet zo omdat hij iets met nar­cis­sen heeft. (Dan zou hij in het Engels wel een “daf­fo­dil­list” heten!) Nee, zowel de nar­cis als de nar­cist ont­leent zijn naam aan een prach­tige mythe uit de klas­sieke oud­heid. Het ver­haal van Narcissus kent ver­schil­lende vor­men, maar dit is de kern.

De nimf Liriope werd zwan­ger van de rivier­god Cephisus, en baarde een zoon die onver­ge­lijk­baar mooi was. Zijn moe­der vroeg een pro­feet hoe het haar zoon zou ver­gaan in het leven, en kreeg als ant­woord dat hij zeer oud zou wor­den zolang hij maar “zich­zelf niet zou ken­nen”. Liriope besloot wij­se­lijk om haar Narcissus ver bij alle spie­gels van­daan te houden.

Narcissus (John Gibson, 1838)
Narcissus (John Gibson, 1838)

Toen hij vijf­tien was, was Narcissus een jon­ge­ling die door ieder­een aan­be­den werd, maar hij zelf was alleen geïn­te­res­seerd in de jacht, en wees alle avan­ces af. (Over één iemand die voor Narcissus’ schoon­heid viel valt er een ander taal­ver­haal te ver­tel­len, maar dat komt vol­gende week…) Een van de deer­nen die hij had afge­poei­erd – Narcissus schijnt niet bijs­ter diplo­ma­tiek te zijn geweest – bad tot de goden om hulp te vragen.

De god van de ver­gel­ding, Nemesis, hoorde het gebed, en vond dat het wel wel­le­tjes was geweest. Hij liet Narcissus zijn eigen spie­gel­beeld zien in een poel in het bos, en de jon­ge­man was op slag ver­liefd. Hij pro­beerde zijn even­beeld te bemin­nen, maar ont­dekte al snel dat dat niet kon. Bezeten door woede en ver­driet sloeg hij in op zijn eigen lichaam tot al het leven eruit was.

Op de plaats waar hij stierf, groeide de eer­ste nar­cis. En je moet toe­ge­ven, dat is een heel, héél mooie bloem…

Daffodil
I wan­de­red…

Het Engelse daf­fo­dil, ten slotte, bestaat al sinds de zes­tiende eeuw. Het stamt af van het Middelengelse affo­dill, dat uit­ein­de­lijk via het Latijn weer terug­voert op het Griekse asp­ho­de­los, maar daar­van is de oor­sprong onbe­kend. De toe­voe­ging van die d- aan het begin is mis­schien wel te dan­ken aan het Nederlands. De Hollanders han­del­den ook toen al volop in bloem­bol­len, en dus ook in nar­cis­bol­len. Voeg het Nederlandse lid­woord de toe aan affo­dill en je krijgt “de affo­dil”: daf­fo­dil.

Reacties

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

op zoek naar iets anders?