Ook in een hip & happenin’ café kan het je overkomen dat je ineens moet plassen. En een béétje trendy & trending café biedt dan ook aan de berolstoelde medemens de mogelijkheid om te plassen.

Maar niet eerder zag ik in een chic & charmant café de bewegwijzering die ik tegenkwam in een etablissement nabij parlement in onze hofstad. Op weg naar het herentoilet (zie linksonder in mijn kleine triptiek) zag ik eerst de aanwijzing voor het damestoilet (zie linksboven), en toen, voorbij mijn doeldeur, het toilet voor de miva (rechts).
Eh, wacht even. De miva…?
Het is dat er zo’n fijn geometrisch gehandicapt mensje in een symbolische rolstoel bijstond, maar anders had ik echt niet geweten wat een miva was. Maar met die hint erbij was het raadsel al snel opgelost. Miva, besefte deze niet-berolstoelde plasser, staat natuurlijk voor “mindervalide”. Mi-nder-va-lide, miva. Zoiets als sofi, voor het nummer dat nu je burgerservicenummer heeft.
Maar ja. Ben ik een gevoelloze hork als ik niet blij wordt van de term mindervalide? Misschien dat een dwarslaesie me ineens van gedachten zou doen veranderen, hoor – maar ik denk toch echt dat als ik gehandicapt was, ik ook gehandicapt zou willen heten. Of (synoniempje wisselen) dat ik als ik invalide was ook invalide zou willen heten.
Iemand in de hevig bewapende Vesting van de Politieke Correctheid heeft ooit besloten dat invalide een beledigende term is, omdat hij oorspronkelijk (en nog steeds) “ongeldig”/“zonder waarde” betekent. “Neen!” prevelt de bewaker van het juiste pad, “een gehandicapte heeft niet “geen waarde”; hij heeft alleen een beperking… Hij is “minder valide”, en zeker niet ongeldig!”
Hm.
Ik vind het eufemisme mindervalide juist een beledigende term. Een gehandicapte heeft niet “minder waarde” dan de rest, hij is even volwaardig als jij en ik. Mindervalide is een betuttelende term die volledig voorbijgaat aan het feit dat het glas nooit half vol of half leeg is. Het glas is altijd vol, voor de helft met water en voor de helft met lucht. Een term als invalide heeft een gevestigde betekenis die waardeneutraal is en die los staat van zijn etymologie.
Wordt het er beter op als je “miva” zegt? Natuurlijk niet. Bovendien: heren en dames zijn meervoudsvormen, dus dan zal de miva op die deur dat ook wel zijn. Museum, musea. Zou één enkele gehandicapte dan een “mivum” heten? Als je het mij vraagt is dat hip noch trendy noch chic.