Story vs. storey

Het Engelse woord story is zo goed ingeburgerd in het Nederlands dat het zijn eigen lemma heeft in de Dikke Van Dale. Het is ook de titel van een populair entertainmentblad, zit in de naam van een bekende audioboekenapp, en is een functie van meerdere social media apps.

So far so good… Maar wat is dan toch een storey, met die extra e ertussen?

Lees verder Story vs. storey

Once vs. ones

Ook onder Engelssprekenden zorgen de woorden once en ones soms voor verwarring, ondanks het feit dat ze duidelijk anders klinken (de eerste eindigt op een s-klank; de tweede op een z-klank). Maar met een Nederlandse tongval is het verschil bijna niet meer te horen, wat het extra lastig maakt om het verschil te onthouden. Welk woord gebruik je wanneer?

Lees verder Once vs. ones