Probleersel

Toen mijn oudste zoon net leerde spreken, heeft hij het geweldige woord “probleren” uitgevonden. Hij probleerde – pardon, deed een poging om het woord proberen uit te spreken, maar dat ging niet in één keer goed. Het woord leren kende hij al wel. Dus ergens in zijn vroegtalige brein moeten een paar synapsen een redenering als de volgende hebben gesmeed: als je iets nog moet leren en het dus nog niet goed kunt, dan ben je het aan het probleren.

Daar is geen speld tussen te krijgen, natuurlijk. Deze wonderlijk mooie term heeft sindsdien dan ook een ereplaats in mijn kleine privépantheon van woorden die eigenlijk zouden moeten bestaan.

Ik moest aan dit verhaal denken toen ik vandaag op een website wat reclame voorbij zag flitsen voor World of Warcraft.

World of... wow!
World of… wow!

Voor wie het niet weet: World of Warcraft, of WoW, is een MMORPG. En voor wie dat niet weet, MMORPG is de even wonderschone als onuitspreekbare afkorting voor massively multiplayer online role-playing game.

Nou is WoW niet zomaar een spelletje. Het reclamefilmpje vertelde dan ook vol trots dat maar liefst 11 miljoen mensen deze wondere wereld al zijn binnengestapt en oh ja, dat het nu mijn beurt was. Om me over de streep te trekken kreeg ik als lokkertje een gratis trial van tien dagen voorgeschoteld.

En daar hield meteen mijn fascinatie met World of Warcraft op. Want mijn aandacht werd afgeleid door dat woordje: trial. Ik kende de Engelse term wel, maar in deze context was ik hem nog niet eerder tegengekomen.

Het Nederlands kent al ruim een halve eeuw het woord trial in de zin van een (wetenschappelijk) proefonderzoek, zoals in een “klinische trial” voor een nieuw medicijn.

Ook in de motor- en autosport, heb ik nu geleerd, zijn er trials – wedstrijden waarin het niet gaat om de snelste tijd, maar om de grootste behendigheid.

En ten slotte, lees ik in Van Dale, is er in de klassieke muziek een stemsoort die trial heet, een komische tenor. (Maar dan uitgesproken met de eerste vier letters in dezelfde klanken als triangel. Voor de fijnproevers: dit is dus wel een homograaf, maar niet een homofoon van de eerdere trials.)

Maar goed, deze trial van een computerspel, in de zin van test/proefperiode, was nieuw voor me. Om de cirkel rond te maken heb ik ook nog even gegoogeld naar “probleren”. Tot mijn stomme verbazing levert dat meer dan drieduizend hits op. Allemaal tikfouten, maar toch: dat is meer dan een handvol. Het is ook minder dan 11 miljoen, naar beslist niet slecht voor een onbedoeld probleersel. Goed gedaan, zoon…

2 gedachten over “Probleersel”

  1. Bij toeval op je taal-blog beland. Rechterkolom bevreemdt me. Wat zijn recentste berichten? Misschien liever “meest recente” (en ook dan kan er maar één het meest recent zijn). Maar erger nog vond ik anglicisme Categories.
    Cheers,
    Peter

  2. Hé Peter, dank voor je reactie!

    “Categories” is wat mij betreft geen anglicisme, maar gewoon een misplaatst Engels woord. En “Recentste” is inderdaad een beetje vreemd — maar dan niet lekker, zoals Rivella (kennelijk). En verder staat er ook nog — die noemde je niet — “Paginas”, zonder apostrof.

    Helaas kan ik daar niets aan doen. Die rechterkolom wordt aangemaakt voor de blogserver, en ik kan die kopjes niet veranderen.

    UPDATE: stop de persen! Ik zie dat de blogsoftware het nu wel toestaat om deze kopjes aan te passen. Dat heb ik dan ook meteen gedaan. Bedankt voor de tip! Wat is (nog) niet kan aanpassen is de naam “Home” voor de startpagina; daar had ik liever “Blog” gehad, maar dit thema staat het niet toe dat aan te passen.

Wat vind jij?