Never mind vs. nevermind

In 1991 lanceerde de Amerikaanse rockband Nirvana hun tweede album: Nevermind. Dit album is inmiddels een klassieker in het “grunge rock” genre.

Toch denk je al snel: die titel, dat moet een tikfout zijn! Het is toch never mind, twee woorden? Maar nee – nevermind is wel degelijk een woord.

Waar hebben we het over?

Soms heeft een samensmelting van twee woorden een heel andere betekenis dan die originele woorden zelf.

Betekenis en gebruik

  • Never mind is een uitdrukking die betekent: “het geeft niets”, “maak je geen zorgen”, of “laat maar”.
  • Nevermind is een zelfstandig naamwoord dat grotendeels in onbruik is geraakt en dat in de uitdrukking no nevermind betekent: “aandacht” of “zaken”.

Over het algemeen kun je ervan uitgaan dat in bijna alle gevallen never mind, twee woorden, de spelling is die je nodig hebt.

Voorbeelden

  • Did you spill the milk? Never mind, we’ll clean it up quickly.
  • Maybe we could go to the movies? Actually, never mind. I’d rather stay home.
  • Mike is such an idiot. Pay him no nevermind.
  • What were you doing in my office? My business no nevermind of yours!

Even opletten

Het woord mind in never mind is eigenlijk een werkwoord. Dit is een verkorte versie van de uitdrukking never mind it, die in de late 18e eeuw ontstond. Het werkwoord mind betekent daarin “aandacht geven aan”, net als in mind your own business.

Weetje

De uitdrukking pay … no nevermind is van vrij recente makelij: hij ontstond rond 1930. Toch voelt deze zegswijze nu wat ouderwets en “plat” aan. Dat kan ook komen de door dubbele ontkenning, die al snel aanvoelt als incorrect.

Wat vind jij?

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.