Dreamed vs. dreamt

Sommige Engelse werkwoorden hebben een regelmatige verleden tijd, zoals walkwalked. En sommige hebben een onregelmatige vorm, zoals catchcaught. Maar hoe zit het dan met to dream? Dreamed en dreamt bestaan toch allebei?

Waar hebben we het over?

Het Brits-Engels en het Amerikaans-Engels zijn zeer verwante talen, maar op bepaalde punten verschillen ze toch van elkaar. (Er zijn natuurlijk nog veel meer vormen van Engels, maar die laat ik voor het gemak even buiten beschouwing.)

Betekenis en gebruik

  • Dreamed is de verleden tijd en het voltooid deelwoord van to dream; deze vorm is gebruikelijker in de VS.
  • Dreamt is ook de verleden tijd en het voltooid deelwoord van to dream; deze vorm is gebruikelijker in Groot-Brittannië.

Voorbeelden

  • I have always dreamed of a career as an American circus artist.
  • I have always dreamt of a career as an English circus artist.

Even opletten

Het is niet zo dat de “alternatieve vorm” van dreamed/dreamt aan de andere kant van de oceaan per se gezien wordt als “fout”. In beide talen komen beide vormen voor, maar wel met een sterke voorkeur voor een van de twee.

Weetje

Er zijn nog meer Engelse werkwoorden waarbij er naast de regelmatige vorm op -ed ook een vorm op -t bestaat. Ook daarbij geldt hetzelfde verschil tussen Brits-Engels en het Amerikaans-Engels.

Denk bijvoorbeeld aan:

  • lean – leaned/leant
  • burn – burned/burnt
  • kneel – kneeled/knelt

Wat vind jij?

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.